|
|||
|
.NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Usage - Three simple steps to localize > Trying to use the Microsoft glossaries
|
| Moderated by: Renate.Reinartz, Markus.Kreisel, Jaakko.Salmenius, Ilkka.Salmenius |
|
||||||||||||||||
| Trying to use the Microsoft glossaries - Usage - Three simple steps to localize - Technical Support (You need to be registered at the forum to write) - .NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support | |||||||||||||||||
| Author | Post | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||
|
David Member
|
1. I first tried to import as glossaries - that told me there were zero entries. (I have put the start of a glossary file below for reference). 2. So I then imported as CSV. It told me it imported 765 entries. But it never prompted me to confirm which columns it was pulling from which has me worried as to what it is using. 3. I can't find anyplace to go view the translations pairs it has to review against the original spreadsheet. 4. If I select multiple csv files at once, does it apply them in the order selected and using the first one it finds a translation in? ??? - thanks - dave Swedish Windows: PERMISSION NOTICE The Microsoft “Terms of Use†(available at the http://www.microsoft.com website) govern all glossary terms in this document (“Glossary Termsâ€). The following supplemental terms and conditions also apply. If there is any conflict between the Terms of Use and the following terms and conditions, the following terms and conditions will take Precedence over the Terms of Use. 1. No part of the Glossary Terms may be reproduced, adapted, distributed, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, including photocopying and entry into an information storage and/or retrieval system, for any purpose without the prior express consent of Microsoft Corporation. 2. You may use the Glossary Terms in the development of any application software and you may also use the Glossary Terms for personal or non-commercial purposes only without the prior written consent of Microsoft Corporation, and only if all copies contain this Permission Notice and the Microsoft copyright notice in the Terms of Use. 3. You are not permitted to make any modifications, deletions or additions to the Glossary Terms. 4. Except as expressly set forth above, Microsoft’s publication of the Glossary Terms does not grant any rights to use, distribute, or implement any technology or intellectual property rights. All rights not expressly granted herein are expressly reserved by Microsoft. "Source Term",,"Translation",,"String Category",,"Platform",,"Product",,"Version" "Windows Script Host (debugging disabled)",,"Windows Script Host (felsökning inaktiverad)",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "Windows Script Host Error",,"Windows Script Host-fel",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "Windows Script Host Input Error",,"Windows Script Host-indatafel",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" ""This Unicode version of Windows Script Host will only execute under Windows NT.\n\nPlease use the ANSI version of Windows Script Host."""",,""Den här Unicode-versionen av Windows Script Host fungerar bara pÃ¥ Windows NT.\n\nAnvänd ANSI-versionen av Windows Script Host."""",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "Usage: ",,"Användning: ",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "\n\nOptions:\n\n",,"\n\nAlternativ:\n\n",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "Usage: CScript scriptname.extension [option...] [arguments...]\n\nOptions:\n //B Batch mode: Suppresses script errors and prompts from displaying\n //D Enable Active Debugging\n //E:engine Use engine for executing script\n //H:CScript Changes the default script host to CScript.exe\n //H:WScript Changes the default script host to WScript.exe (default)\n //I Interactive mode (default, opposite of //B)\n //Job "Usage: CScript scriptname.extension [option...] [arguments...]\n\nOptions:\n //B Batch mode: Suppresses script errors and prompts from displaying\n //D Enable Active Debugging\n //E:engine Use engine for executing script\n //H:CScript Changes the default script host to CScript.exe\n //H:WScript Changes the default script host to WScript.exe (default)\n //I Interactive mode (default, opposite of //B)\n //Job "CScript Error",,"CScript-fel",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "Input Error",,"Indatafel",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" ""This Unicode version of CScript will only execute under Windows NT.\n\nPlease use the ANSI version of CScript."""",,""Den här Unicode-versionen av CScript kan endast köras pÃ¥ Windows NT.\n\nAnvänd ANSI-versionen av CScript."""",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "Microsoft (R) Windows Script Host Version %1!u!.%2!u!\nCopyright (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.\n",,"Microsoft (R) Windows Script Host version %1!u!.%2!u!\nCopyright (C) Microsoft Corporation 1996-2001. Med ensamrätt.\n",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "The Windows Script Host settings have been reset to default.",,"Inställningarna för Windows Script Host har Ã¥terställts.",,"Text",,"All",,"Windows",,"7" "Command line options are saved.",,"Alternativ för kommandoraden sparade.",,"Text",,"All",,"Windows",,"7"
|
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
Janusz Grzybek Super Moderator
|
Hello,I first tried to import as glossaries - that told me there were zero entries. (I have put the start of a glossary file below for reference). Microsoft Glossary file import format is for Microsoft new glossary file format where each line contains the string in several languages and each columns are separated by tab. If your imported file contains one language pair separated by comma (,) characters, you should use Comma Separated Value file as import format. So I then imported as CSV. It told me it imported 765 entries. But it never prompted me to confirm which columns it was pulling from which has me worried as to what it is using. If you use CSV as import format you should see in next step of Import Wizard dialog where you can set original and translation language (look on attached screenshot). If language pair doesn't match with languages in your SLP, Sisulizer doesn't import anything. I can't find anyplace to go view the translations pairs it has to review against the original spreadsheet. Current Sisulizer build hasn't implemented feature for preview of imported file. If I select multiple csv files at once, does it apply them in the order selected and using the first one it finds a translation in? If you select multiple files and those files contain different translations for this same original string, Sisulizer use translation from last file based on alphabetical order. Janusz Attachment: screen.png (Downloaded 14 times)
____________________ http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize |
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Current time is 05:37 pm | |
| .NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Usage - Three simple steps to localize > Trying to use the Microsoft glossaries | |
Sisulizer software localization tool - Three simple steps to localize