Support forum of the software localization tool Sisulizer


.NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support Home

Get in contact with the makers of Sisulizer.
Our forum is open for all questions around Sisulizer from customers and prospects.
Don't hesitate to register and ask. The Sisulizer team will answer ASAP.

Search     Help Home Sisulizer Website Download
Search by username
Not logged in - Login | Register 

 Moderated by: Renate.Reinartz, Markus.Kreisel, Jaakko.Salmenius, Ilkka.Salmenius
New Topic Reply Printer Friendly
Row status and multiple languages - Usage - Three simple steps to localize - Technical Support (You need to be registered at the forum to write) - .NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support
AuthorPost
 Posted: Tue Dec 4th, 2007 09:02 am
PM Private Upload Quote Reply
Frede
Member
 

Joined: Wed Sep 5th, 2007
Location: Sweden
Posts: 326
Status: 
Offline
I am a bit worried that there is a bug with setting the row status but I must first verify that it works the way I expect it to.

Is the row status saved for each translated language or for all languages at the same time? E.g. if I clear the Changed status on a row, will that effect all languages or only the language I am currently editing. Surely it should only effect the current language and not all.

I have made several changes in my project and have cleared the changed flag for all changes rows in that language. Now, when I want to view changed rows for other languages they don't return anything, indicating that this flag was also reset on these languages.

Can you please clarify on how the row status is supposed to work

Regards
Fredrik

Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 09:12 am
PM Private Upload Quote Reply
Markus.Kreisel
Administrator


Joined: Sat Apr 8th, 2006
Location: Monschau, Germany
Posts: 2115
Status: 
Offline
Hi Frede,

the row status shows that an item in your sources has been changed. So it belongs to the original column. If your source changes and you use "Scan for Changes" Sisulizer will find these new, deleted and changed columns and marks them with yellow, blue, green or red markers. So if you translate you only have to translate the new (yellow bullet) rows and check the changed (red bullet) rows in all languages. If you removed some strings in your source Sisulizer will also find them and mark them as unused (blue bullet). All other items will be "in use" (green bullet) to show you that Sisulizer re-used the translations from the previous build of your source.

While there is only one original language in your sources there is also only one row status.

Best

Markus



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 09:29 am
PM Private Upload Quote Reply
Ilkka.Salmenius
Administrator


Joined: Wed Aug 8th, 2007
Location: Tokyo, Japan
Posts: 795
Status: 
Offline
1.6.15 there is a new translation based property: "Invalidated". It is marked with a red dot. It will turn on when the original value has been changed (row has a changed status). Invalidated statuses remain even if you clear all the rows changed statuses. Invalidated turn off automatically when you modify a translation in any way. Or you can turn it off manually by a popup menu.

regards
Ilkka

Attachment: Changed.PNG (Downloaded 20 times)



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 10:20 am
PM Private Upload Quote Reply
Frede
Member
 

Joined: Wed Sep 5th, 2007
Location: Sweden
Posts: 326
Status: 
Offline
That's very wrong I believe. For example, we translate from the original English to Swedish internally but an external translator translates to German. With every change to the project we internally translate and clear the changed flag, otherwise we will have no idea what strings we verified to be correct and which ones needed to be changed from one build to another. Since we clear the change flag the external translator has no way of verifying German translations cause she can't see what rows that were changed from the last time we exchanged the project. This property should definitely be saved per language I believe.

The invalidated option added in 1.6.15 is of course helpful but in our case we have already cleared the change flag before 1.6.15 was released.

Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 10:45 am
PM Private Upload Quote Reply
Markus.Kreisel
Administrator


Joined: Sat Apr 8th, 2006
Location: Monschau, Germany
Posts: 2115
Status: 
Offline
Hi Frede,

why don't you use the Translation Status for that? This is stored seperatly for each target language and is made to track the status of the translation.

The row status reflects only the status of your source code and must be the same for all languages because if you change or add one string in your souce code all translations have to be checked for that.

Best

Markus



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 11:14 am
PM Private Upload Quote Reply
Frede
Member
 

Joined: Wed Sep 5th, 2007
Location: Sweden
Posts: 326
Status: 
Offline
Markus,

Well in that case, what is the point with the changed flag? What process do you suggest that I follow with each scan?

Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 11:48 am
PM Private Upload Quote Reply
Markus.Kreisel
Administrator


Joined: Sat Apr 8th, 2006
Location: Monschau, Germany
Posts: 2115
Status: 
Offline
Hi Frede,

after you did Scan For Changes you look if there are new or changed rows. If so, you create one Translation Packages for each of your translators. Each of them now has an own row status in his file. They have to translate New rows and check all Changed rows. They set the translation status to Translated.

With 1.6.15 it becomes even a bit more logical because the translator only has to deal with translation status and can ignore the row status:

After you did Scan For Changes you look if there are new or changed rows. If so, you create Translation Packages for your translators. They have to translate all rows with the translations status Untranslated and check all with the translation status Invalidated. They set the translation status to Translated.

After you received and imported back all translations you should check the trabslations and set them to Complete, then you can build the new version of your software. Before you use Scan for Changes again you should reset the row statuses.

Best

Markus




____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 12:12 pm
PM Private Upload Quote Reply
Janusz Grzybek
Super Moderator


Joined: Fri Dec 1st, 2006
Location: Zabrze, Poland
Posts: 2542
Status: 
Offline
Thank you Ilkka for explanation of "Invalidated" item.
Best,
Janusz



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 01:01 pm
PM Private Upload Quote Reply
Frede
Member
 

Joined: Wed Sep 5th, 2007
Location: Sweden
Posts: 326
Status: 
Offline
Markus,

I think you're right and this is the way it must be done. I wish I had known it worked this way before I cleared the flag 8-/.

Is there any way to determine what strings that changed from the current project to a project file I got back from the external translator earlier? This doesn't have to be in Sisulizer but can be in Excel/SQL Server or whatever, just so I can set the correct translation status for the changed rows.

Back To Top PM Private Upload Quote Reply

 Posted: Tue Dec 4th, 2007 01:16 pm
PM Private Upload Quote Reply
Markus.Kreisel
Administrator


Joined: Sat Apr 8th, 2006
Location: Monschau, Germany
Posts: 2115
Status: 
Offline
Hi Frede,

actually clearing the changed flag was a bad idea. And guess what, it happened to me also once while translation Sisulizer to German :-(
If you forget to check the changed items before you clear the flag there is no chance later to find them. The new "Invalidated" translation status in 1.6.16 is a very good and needed feature.

Sorry, there is no undo for removing that flag: http://www.sisulizer.net/view_topic.php?id=154&forum_id=4&highlight=new+clear

Best

Markus



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Private Upload Quote Reply

Current time is 07:57 am  
.NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Usage - Three simple steps to localize > Row status and multiple languages



WowUltra modified by Sisulizer Copyright © 2007-09 by Jim Hale - Based on WowBB Copyright © 2003-2006 Aycan Gulez

Sisulizer software localization tool - Three simple steps to localize