|
|||
|
.NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Bugs and Quirks in Sisulizer > slmake.exe - No way to export based on invalidated status
|
| Moderated by: Renate.Reinartz, Markus.Kreisel, Jaakko.Salmenius, Ilkka.Salmenius |
|
||||||||||||||||
| slmake.exe - No way to export based on invalidated status - Bugs and Quirks in Sisulizer - Technical Support (You need to be registered at the forum to write) - .NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support | |||||||||||||||||
| Author | Post | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||
|
ahawksworth Member
|
There doesn't seem to be an option to allow you to filter validated/invalidated translations when exporting via the slmake command line utility. Is there any way I can accomplish this? Thanks.
|
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
Janusz Grzybek Super Moderator
|
Hello, No, current version of SLMake doesn't support ths filter. If you want filter exported items by this filter type you need use standard Sisulizer UI. Best regards, Janusz
____________________ http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize |
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
ahawksworth Member
|
I don't suppose there are there any plans to add this into slmake in the future?
|
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
Janusz Grzybek Super Moderator
|
I'll as our developers about it. I think this is possible, but they already have long items queue on their TODO list. Best regards, Janusz
____________________ http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize |
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
ahawksworth Member
|
I completely understand the need to prioritise a long wish list of features. If it would be a lot of work to implement a fully functioning filter, then simply being able to output the invalidated status of a translation to the TMX would be a huge benefit. Especially to many larger customers wishing to automate large parts of the translation process. It would certainly save my company a lot of man hours when exporting from half a dozen Sisulizer project's. Thanks for your quick response, as always.
|
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
Jaakko.Salmenius Administrator
|
I implemented this feature in build 306. SlMake version 2010 (Build 306) Copyrights ΒΈ 2005-2010 Sisulizer Exports data from the project to a file. Equals to File|Export menu of Sisulizer. Syntax: SlMake export file <options> project file A file (.txt, .tmx, .xlf or .xls) to be exported project Sisulizer project file (.slp). Possible options are: ... -readonly:S Specifies how rows having a Do not translate state are filtered: ignore = Do not use this state when filtering rows (Default) true = Include only rows that have been set Do not translate false = Include only rows that have not been set Do not translate -invalid:S Specifies how rows having a Invalidated state are filtered: ignore = Do not use this state when filtering rows (Default) true = Include only rows that have been set Invalidated false = Include only rows that have not been set Invalidated -marked:S Specifies how rows having a Marked state are filtered: ignore = Do not use Marked state when filtering rows (Default) true = Include only rows that have been set Marked false = Include only rows that have not been set Marked ... New build will come out next week. Jaakko
____________________ http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize |
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
ahawksworth Member
|
That's great, my thanks to all involved.
|
||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Current time is 08:56 am | |
| .NET, Delphi, ... - Sisulizer Localization Tool Support > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Bugs and Quirks in Sisulizer > slmake.exe - No way to export based on invalidated status | |
Sisulizer software localization tool - Three simple steps to localize